![]() |
||
嚜![]() |
|
WHAT IS THE FOOD LIKE AT FEUILLE FOOD LAB 我總是好奇。綠葉在冷風裡害縮的曜動。似乎有隻看不見的手,搖晃擺隨著他們。 風暴停了。昨夜的大雨沖洗掉任何的泥濘, 歸還了生命最原始的形體。去除了華麗包覆的累贅, 稀有的和平凡的, 在黎明第一道光景的洗禮比對和競爭,它們的選美比賽即將揭幕。 晨。一個場景被照亮了。在等待,觀察的畫家,攝影師開始了他們的毛刷, 盡力的模仿這一個那麼有生氣和互動的棲息地;一個充滿綠色, 黑色, 黃色, 橘色, 藍色的大地; 從他們愛玩耍的氣息, 不斷的進化演變,催眠陶醉了我們的觀感。那多樣化的質感—石頭, 鬆軟的泥土, 那輕盈清脆的綠葉, 果樹的果實和那湧動的河流—點綴了自然的大地, 更照亮確實了FEUILLE FOOD LAB的料理方向和創作。 觀察是了解自然元素互動的導體,透過了它們,誕生了FEUILLE FOOD LAB的料理哲學,開始了個參與和互動的用餐體驗。 We begin as humble observations. I have wondered. The leaves shiver and vibrate in the cold, swayed and arched as if by an invisible hand. Sometimes gentle and sometimes fierce—what prompted such capriciousness? The clocks of seasons cycle through the calendar, repetitive, yet never autonomous. The changes lie in its wake, permanence is only to the unobserved eyes. The storm rolls in. The storm breaks. The overnight downpour has washed away any filth, revealing life in its crudest form. Without the burden of the accessories, the rare and the common contrast and compete at the first sign of daybreak. Their beauty pageant would soon be unveiled.Dawn. A scene is lit up, an artist, a photographer, would stroke their brushes to imitate such a lively and collaborative habitat—a landscape of green, black, yellow, orange, and blue—evoking and mesmerizing our senses through the playfulness of their wielded skills. The textures of variegated forms—the rocks, the soft soil, the soft crunch of green leaf, the fruits of the trees, and the streaming creek—shape the landscapes and in turn, the inspirations of feuille’s culinary creations. These elements of observations are part of the nature’s lively interactions and through the observant eyes, feuille’s culinary philosophies are born for a spontaneous and engaging dining experience.
哲學 在FEUILLE FOOD LAB, 我們應用源於自然的靈感來創作我們的料理。在烈陽下我們待了數個小時,流下凝聚的汗水,凝視著遠方浩瀚的大海,挖著地上的泥濘,胳膊感受著蒸發汗水的微風。 在探索食物和自然形影不離關係的過程,同時間嘗試去了解肉眼所看不到的自然生物形成的重要力量,我們了解我們料理作法過程的重要性,和我們所背負對待自然環境可延續的義務。一個有良心料理的途徑意味著同時間把用餐的人和我們息息相關的環境當成最先的優先。我們大量使用達到95%本地的食物材料來減少我們的碳足跡,試著減少食物和水資源不必要的浪費,在同時間注意以不浪費的角度營運餐廳,更試著尋找有機良心的農夫和供應商。 在廚房裡,我們重視資源回收,重復使用每個資源。我們以乾燥的方法來保存季節的香草,減少仰賴不是香草季節的進口,製造我們自己栽種的植物自然肥料,炸魚骨頭當零食,和使用蔬菜根皮來發酵自作我們自己的醋和果汁。 不選擇進口使用本地栽植的食物材料不只是一個你、我、和大家可做到來幫助環境和減少碳足跡的辦法。給予足夠的要求,供應商會嘗試著聽聽我們的想法,和改變他們的做法。材料的可口和環境的延續重要性是相等共存的。在我們還可以的時候,我們要需要充分利用和保護我們所擁有的,才能有一個希望的未來。 PHILOSOPHY At FEUILLE FOOD LAB, we draw inspirations from the nature to create our thematic dishes. We sit for long hours in the sun, stare into the vast and distant sea, and dig the mud in the ground while breaking out sweats and feeling the breeze on our arms. In the process of exploring the inseparable relationships between food and nature while also attempting to understand the formative biological forces of nature that are essential, yet invisible to the naked eyes of men, we have come to realize the importance of our approach to food and the responsibility for the environmental sustainability. A conscientious approach to food means prioritizing our guests and our environment at the same time. We try to reduce our carbon footprint by sourcing nearly 95% of our products locally, minimizing food waste and saving water in ways we can and to go beyond on how we operate as a restaurant and sourcing out organic purveyors and farmers. In the kitchen, we try to recycle and reuse every resource as much as we can and we dry our seasonable herbs during the season to avoid importation, make our own compost for our gardens and deep fry fish bones as snacks and ferment vegetable peels as juices and vinegars. Using local ingredients over the imported ones is just one step of many, you, I, and everyone can do to make a difference. Given sufficient demand, the purveyors will hear us and listen. Deliciousness and environmental sustainability are mutually synergistic and reinforcing. And we need to make the most of what we have now in order to protect the food we love in the future.
2018 晚餐時間 5/3-6/30 禮拜三 到禮拜日 18:30 – 19:30 在FEUILLE FOOD LAB,每樣餐點都是新鮮現做 AT FEUILLE FOOD STUDIO, EVERYTHING IS MADE FRESH TO ORDER 預約1-4個人用餐 預約7+ 個人用餐 服裝規定 RESERVATIONS FOR 1-4 PEOPLE IN THE STUDIO RESERVATIONS FOR 7+ PEOPLE IN THE STUDIO CHEF’S TABLE DRESS CODE “Look deep into nature, “往自然界的深處看, feuille 芾食品實驗室將於2018年5月份重新開放。我們的在線預訂也將開放。
煙霧瀰漫的石鍋,草的和冰冷的寒意, 窗框的角落有著隱約可見的花園 海洋的味道,牡蠣和烏賊, 楓葉在多雲的水坑里 氣溫已下降,秋天即將到來; -------------------------------------- A cauldron, misty, grassy and cold caught my attention A flower garden just visible peeped through the cabin window frame, Smells of the sea, of oyster and squid drifted far from the thundering, smoky sky, Maple leaves in the cloudy puddles, the temperatures have dropped low, quickly the autumn soon to come;
|
嚜